• Đọc nhấn âm trong tiếng Anh - Intonation
  • Đọc nhấn âm trong tiếng Anh - Intonation

    Hạ Vàng > 25-08-11, 10:41 AM

    Điều khác biệt cơ bản trong nói Tiếng Anh và Tiếng Việt:

    Stress in words and sentences in English is totally different from that in Vietnamese

    * Stress in English







    * Nhấn âm trong Tiếng Việt








    Stress in words

    GS Lanh Trần-Indiana University, người đã ở xứ Mỹ khoảng trên dưới 40 năm đã trả lời về bí quyết để giao tiếp Anh văn sao cho có hiệu quả : “word stress is one the most important key for nonnative speakers; as long as you stress on the right syllabus, they’ll understand you well”. Thầy đưa ra rất nhiều ví dụ mà nhấn từ không đúng thì sẽ hiểu lệch lạc ý, và sau đây là một số trường hợp:

    1. (a) Is it elementary? No, it's advanced.
    (b) Is it a lemon tree? No, an orange tree.
    2. (a) Is that Europe? No, it's Asia.
    (b) Is that your rope? No, it's hers.
    3. (a) What's in the desert? Sand.
    (b) What's in the dessert? Sugar.
    4. (a)They grow flowers in the greenhouse. (a glass building which protects plants from bad weather.)
    (b). There are many flowers in the green house. (a house which is green-colored.)

    Những trường hợp nhấn không đúng có thể đưa đến hiểu lầm nghiêm trọng. Còn đa số trong các trường hợp khác, nếu mình không nhấn đúng người nghe sẽ hoàn toàn không hiểu, đặc biệt là những người không quen giao tiếp với nonnative speakers. Thành ra khi học một từ mình phải nên học luôn cách phát âm, âm nhấn nằm ở đâu.

    From dxpham